嫦娥古诗译文?云母屏风烛影深, 长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药, 碧海青天夜夜心。译文 云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。注释 1.嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,那么,嫦娥古诗译文?一起来了解一下吧。
李商隐的《嫦娥》这首古诗,主要的意思是:透过用云母装饰的屏风,烛影渐渐暗淡下去。银河也在静静地消失,黎明的星星沉没在曙光里。月宫的嫦娥应该非常后悔当初偷了后羿的长生不老药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
嫦娥
[ 唐 ] 李商隐
原文
云母屏风烛影深, 长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药, 碧海青天夜夜心。
译文
云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。
注释
1.嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。《淮南子·览冥训》:“羿请不死之药于西王母,恒娥窃以奔月。”恒又作姮。
2.云母屏风:用云母做的屏风。此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,唯烛(zhú)影和屏风相伴。
3.长河句:银河逐渐向西倾斜,晓(xiǎo)星也将隐没,又一个孤独的夜过去了。
4.碧海:《十洲记》:“扶桑在东海之东岸,岸直,陆行登岸一万里,东复有碧海,海阔狭浩汗,与东海等,水既不咸苦,正作碧色。”
李商隐的嫦娥这首诗的意思是用云母石制作而成的屏风中,透出幽深昏暗的残烛的光影,银河逐渐疏落,而启明星也渐渐隐没低沉。嫦娥一定会悔恨当初自己偷吃了不死的灵药,如今只能面对碧海青天,夜夜孤寂寒心
意思是:透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。银河渐渐沉没,晨星渐渐消失。嫦娥后悔寂寞,后悔偷吃灵药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。
原文:
嫦娥
[唐]李商隐
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。
扩展资料:
创作背景:
作者终身处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。牛李党争的实质就是太监当权,本诗就是讽刺太监当权的黑暗、讽刺宪宗的皇权旁落。子曰:“邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。”《嫦娥》即是“邦无道,则可卷而怀之”这类诗的典型。
”邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。“释义:国家政治清明时他做官,国家政治黑暗时他便隐退藏身了。
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
【注释】云母:一种矿物,主要成份是硅酸盐,白色,黑色,带有深浅不同的褐色或绿色。
长河:指银河。
【解释】烛光照着屏风,烛影洒落空屋,银河渐渐西斜,星星已经隐落,嫦娥仙子多么悔恨,悔恨偷吃飞仙的灵药,纵然从此不食人间烟火,却只能面对碧海青天,永远苦索,永远寂寞。
【解析】诗是借想象嫦娥在月宫中的孤单落寞而写起的:烛光在云母屏风上投下了阴影;银河渐渐西斜,晨星寥落。一切都是那么冷清孤单。那么,嫦娥应该后悔了——她不该偷吃灵药变成了飞仙,从此幽居在广寒宫内,每夜独对着碧海青天……也许诗人所恋的女子后来成为官宦富室之妻,贵则贵矣,但得不到真正的爱情,每天思念的是过去拥有过的爱情,因此追悔莫及。“碧海青天夜夜心”一语写出了她的孤独和痛悔。
以上就是嫦娥古诗译文的全部内容,意思是:透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。银河渐渐沉没,晨星渐渐消失。嫦娥后悔寂寞,后悔偷吃灵药,现在只有那青天碧海夜夜陪伴着她一颗孤独的心。原文:嫦娥 [唐] 李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。