客至古诗?《客至》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,作于成都草堂落成之后。以下是《客至》的原文、注释及赏析。原文:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。注释:1. 舍:指成都草堂。那么,客至古诗?一起来了解一下吧。
kè zhì
客至
táng dù fǔ
唐 杜甫
shè nán shè běi jiē chūn shuǐ , dàn jiàn qún ōu rì rì lái 。
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
huā jìng bù zēng yuán kè sǎo , péng mén jīn shǐ wéi jūn kāi 。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
pán cān shì yuǎn wú jiān wèi , zūn jiǔ jiā pín zhī jiù pēi 。
盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
kěn yǔ lín wēng xiāng duì yǐn , gé lí hū qǔ jìn yú bēi 。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
杜甫《客至》古诗原文赏析舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。 盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。 肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。以下是我为大家整理的杜甫《客至》赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
杜甫《客至》赏析 篇1
原文:
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
译文:
草堂前前后后都是春水,溪水满溢,每天只看见一群群的白鸥游浮在水面上。
庭院中的花间小路没有因为来客而打扫,简陋的大门今天才为您打开。
因为离集市太远,盘中的熟食、菜肴并不丰盛,因为家贫杯中只有未过滤的旧酿酒。
(征询客人意见)是否愿意叫邻居老翁过来共饮,隔着篱笆呼叫老翁,一起干尽杯中酒。
赏析:
这是一首洋溢着浓郁生活气息的纪事诗,表现诗人诚朴的性格和喜客的心情。作者自注:“喜崔明府相过”,简要说明了题意。
一、二两句先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。
杜甫《客至》古诗原文注释与赏析
《客至》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,作于成都草堂落成之后。以下是《客至》的原文、注释及赏析。
原文:
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
注释:
1. 舍:指成都草堂。
2. 群鸥:象征诗人与世无争的心境。
3. 花径:长满花草的小路。
4. 蓬门:用草编成的门,表示诗人当时的生活贫困。
5. 盘飧(sūn):盘中的菜肴。
6. 兼味:多种美味。
7. 樽酒:酒器中的酒。
8. 旧醅(pēi):未经过滤的陈酒。
赏析:
<客至》描写了诗人在成都草堂接待客人时的情景,表现了诗人诚朴的性格和喜客的心情。通过描绘草堂的环境和待客的场景,展现出浓郁的生活气息和人情味。
首联“舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来”,描绘了草堂周围的景色,同时也反映了诗人与世无争的心境。颔联“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”,进一步展现了诗人好客的性格,以及对客人的尊重和欢迎。颈联“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,则表现了诗人虽然生活贫困,但仍然尽其所能招待客人的诚意。尾联“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯”,通过邀请邻居老翁一起饮酒,表现了诗人的热情好客和真挚的友情。
kè zhì
客至
táng dù fǔ
唐杜甫
shè nán shè běi jiē chūn shuǐ , dàn jiàn qún ōu rì rì lái 。
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
huā jìng bù zēng yuán kè sǎo , péng mén jīn shǐ wéi jūn kāi 。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
pán cān shì yuǎn wú jiān wèi , zūn jiǔ jiā pín zhī jiù pēi 。
盘餐市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
kěn yǔ lín wēng xiāng duì yǐn , gé lí hū qǔ jìn yú bēi 。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。(馀 通:余)
唐诗三百首 待客 友情 喜悦 写景 最美译文及注释
译文
草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!
注释
客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜 崔明府相过”,明府,县令的美称。
舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
肯:能否允许,这是向客人征询。余杯:余下来的酒。
花径:长满花草的小路
呼取:叫,招呼
以上就是客至古诗的全部内容,《客至》杜甫〔唐代〕舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。2、译文 草堂的南北绿水缭绕、春意荡漾,只见鸥群日日结队飞来。长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。