当前位置: 首页 > 诗词大全

梅花古诗翻译,古诗梅花的意思翻译

梅花古诗翻译?《梅花》:北宋·王安石 墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。译文:墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自开放。为什么远看就知道洁白的梅花不是雪呢?那是因为梅花隐隐传来阵阵的香气。赏析:《梅花》这首诗写的梅花洁白如雪,虽然长在墙角,但是却丝毫不惧严寒,那么,梅花古诗翻译?一起来了解一下吧。

梅花英文翻译

《梅花》:

北宋·王安石

墙角数枝梅,凌寒独明敏自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

译文:

墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自开放。

为什么远看就知道洁白的梅花不是雪呢?那是因为梅花隐隐传来阵阵的香气。

赏析:

《梅花》这首诗写的梅激烂枝花洁白如雪,虽然长在墙角,但是却丝毫不惧严寒,作者在诗中赞美了梅花高洁的品性,用梅花比喻坚强高洁的人格所具有的伟大的魅力。这首诗用词朴素,丝毫没有雕历培琢的痕迹,这也正是它的特别之处。

《咏梅》王安石

梅花古诗翻译及赏析:

王安石《梅花》

原文:

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

注释:

1. 凌寒:冒着严寒。

2. 遥知:远远地知晓。

3. 为:因为。

4. 暗香:指梅花的幽香。

翻译:

在墙角的几枝梅花,冒着严寒独自绽放。

远远地就能知道,那洁白的不是雪,而是梅花的幽香传来。

赏析:

《梅花》是北宋时期著名诗人、思想家、政治家、文学家、改革家王安石的作品。这首五言绝句通过梅花的形象,喻示那些在艰难环境中仍能坚持操守、主张正义的人。诗中“墙角数枝梅”描绘了梅花所在的不起眼之地,凸显了其孤芳自赏的性格。“凌寒独自开”展现了梅花在严寒中依然坚强开放的姿态,体现了诗人坚持自我信念的决心。“遥知不是雪”通过诗人敏锐的嗅觉和眼光,揭示了梅花的洁白与高尚。“为有暗香来”以梅花的幽香象征其高洁的品格和才华。整首诗寓意深刻,意境优美,给人以启迪。

以上就是梅花古诗翻译的全部内容,横笛和愁听,斜技依病看。逆风如解意,容易莫摧残。译文:梅梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。 花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。梅花的枝干横斜错落,似愁似病,北风如果能够理解梅花的心意,就请不要再摧残她了。在孤寒中的梅花,坚韧顽强,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

  • 关注微信

猜你喜欢

微信公众号