高适的送别诗句?是为董大写的别董大 高适 千里黄云白日曛, 北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己, 天下谁人不识君。 [注释] 1.董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称“董大”。 2.曛:昏暗。 3.君:指的是董大。 [简析] 这是一首送别诗,诗人高适送别的对象是著名的琴师董庭兰。当时,那么,高适的送别诗句?一起来了解一下吧。
1、《别董大二首(其一)》
唐代:高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
2、《别董大二首(其二)》
唐代:高适
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
译文:就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京城已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
3、《送李少府时在客舍作》
唐代:高适
相逢旅馆意多违,暮雪初晴候雁飞。
主人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归。
译文:你我在旅馆相遇,不由我忧喜交集。暮雪才刚刚停下,归雁正向南飞去。主人的酒已喝光,为友你还无醉意。天色晚路程遥遥,不知你归不归去?
4、《夜别韦司士》
唐代:高适
高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。
只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。
黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。
莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。
译文:高大的客馆里灯火通明酒也清,直饮至夜钟响归雁鸣的月落时分。只说是啼鸟要求友朋,无奈那春风里要为您送行。黄河曲里沙为黄河岸,白马津边柳向白马城。不要为他乡离别而难过,知道您到处会有人逢迎。
5、《送李少府贬峡中王少府贬长沙》
唐代:高适
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
唐代诗人高适送别朋友的两句古诗是:莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
高适这两首诗的题目都叫《别董大》,尤其是其中的第一首,更是送别诗中脍炙人口的名篇,原诗如下:
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
高适的送别诗中流露出的那一份浓厚而纯朴的情感,一个关键的原因在于高适能够推己及人,时时处处能够站在朋友的角度,将心比心;他会从朋友的立场思考问题,与朋友进行推心置腹地交流,对朋友关怀备至,他的情感的表达是发自内心的,而不是娇柔藻饰的敷衍之词。
公元747年,身在老家睢阳的高适与好朋友董大久别重逢 ,经过短暂聚会后又各奔前程,于是高适就写下了赠别的诗歌《别董大》。就是他在送别朋友董大时写下了。
董大原名董庭兰,是当时著名的音乐演奏家,最擅长的就是七弦琴的演奏,而且因为技艺高超,深得宰相房绾赏识 。对于这一事件,同时代诗人崔珏在诗中这样写道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”
董庭兰虽然身怀琴艺高超,但因为曲高和寡,知音很少,而且他本人也不善于交际,加之艺术家的清高,所以一直过着清贫的生活。高适的第一首诗有“丈夫贫jian应未足,今日相逢无酒钱”两句,意思是说董庭兰生活困顿,连酒钱都付不出。
别董大(其一)
作者:高适 年代:唐
千里黄云白日曛, 北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
赏析:
这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。”这时高适也很不得志,到处浪游,常处于贫贱的境遇之中。但在这首送别诗中,高适却以开朗的胸襟,豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。
前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去。诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。
后两句“莫愁前路无知已,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。
PS:希望对你有帮助!
“一离京洛十余年”出自唐代高适的《别董大二首》。
“一离京洛十余年”全诗
《别董大二首》
唐代高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
作者简介(高适)
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
别董大二首翻译及注释
翻译
千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?
就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。
大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
注释
⑴董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家。在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
⑵黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。
⑶谁人:哪个人。君:你,这里指董大。
⑷翮(hé):鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。
⑸京洛:长安和洛阳。
别董大二首创作背景
公元747年(唐玄宗天宝六年)春天,吏部尚书房琯被贬出朝,门客董庭兰也离开长安。
高适的送别诗有三首:
1、《送李少府贬峡中王少府贬长沙》
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
2、《别董大·其二》
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
3、《别董大·其一》
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?
高适(704-765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北沧州)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍。 高适。永泰元年正月病逝,时年六十二岁,赠礼部尚书,谥号为忠。有文集二十卷。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。后人将高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。高适的诗对边塞诗派的有着重要的作用。写边塞,苍茫而不凄凉,赋送别,荒渺而不凄切,皆脱前人窠臼,开一代诗风,其诗又以厚重深沉著称,擅长古风,所写边塞诗在冰寒之中包含着热力,在荒凉之中蕴涵着活力,是边塞诗派发展进程中的一个重要里程碑。
以上就是高适的送别诗句的全部内容,作者:高适 年代:唐 千里黄云白日曛, 北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。赏析:这是一首送别诗,送别的对象是著名的琴师董庭兰。盛唐时盛行胡乐,能欣赏七弦琴这类古乐的人不多。崔珏有诗道:“七条弦上五音寒,此艺知音自古难。惟有河南房次律,始终怜得董庭兰。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。