当前位置: 首页 > 诗词大全

思归古诗,思归古诗拼音版

思归古诗?《思归》拼音版如下:nuǎn sī wú lì zì yōu yáng,qiān yǐn dōng fēng duàn kè cháng。wài dì jiàn huā zhōng jì mò,yì xiāng wén lè gèng qī liáng。hóng chuí yě àn yīng hái shú,lǜ rǎn huí tīng cǎo yòu fāng。那么,思归古诗?一起来了解一下吧。

思归正确注音版

思归的解释

(1).想望回故乡。 汉 张衡 《思玄赋》 :“悲离居之劳心兮,情悁悁而思归。” 晋陵答 石崇 《思归引》 序:“困於人闲烦黩,常思归而永叹。” (2).鸟名。即 子规 ,一名 杜鹃 。 明 田艺蘅 《留青日札·姊规》 :“子规,人但知其为催春归去之鸟,盖因其声曰归去了,故又名思归鸟。”

词语分解

思的解释思 ī 想,考虑,动脑筋: 思想 (a. 客观存在 反映 在人的意识中 经过 思维 活动而产生的 结果 ;b.想法,念头;c. 思量 )。思忖。思索。思维。沉思。寻思。见异思迁。 想念 ,挂念:思念差御。思恋。相思。 想法:思绪。 归的解释归 (归) ī 返回,回到本处:归国。归程。归侨尺庆慧。 归宁 (回娘家 看望 父母)。归省(媙 )( 回家 探亲)。归真反璞。 还给: 归还 。物归原主。 趋向,去往:归附。 众望所归 。 合并,或集中于一类,或集中于一地:

思归王勃拼音版

思乡的五言绝句古诗有:《人日思归》、《行军九日思长安故园》、《除夜》、《秋风引》、《望月怀古》等。

1、《人日思归》南北朝·薛道衡

入春才七日,离家已二年。

人归落雁后,思发在花前。

释义:

入春已经七天了,离开家已经有两年了。

回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。

2、《行军九日思长安故园》唐代·岑参

强欲登高去,无人送酒来。

遥怜故园菊,应傍战场开。

释义:

勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来。

我在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。

3、《除夜》唐代·崔涂

迢递三巴路,羁危万里身。

乱山残雪夜,孤烛异乡人。

渐与骨肉远,转于僮仆亲。

那堪正飘泊,明日岁华新。

释义:

跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。

四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡激高之客。

因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。

真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。

4、《秋风引》唐代·刘禹锡

何处秋风至?萧萧送雁群。

朝来入庭树,孤客最先闻。

释义:

秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了大雁一群群。

思归唐王勃古诗拼音版

人日思归的古诗如下:

原文:

入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。

译文:

入春才刚刚七日,离开家已经有两年了。归家的日期落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。

注释:

人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四

为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。

入春才七日:即人日。把春节当成春天开始,故言“入春”。

落:居,落在.....后。

思:思归。传说鸿雁正月从南方返回北方。

诗人介绍:

薛道衡(535年~604年),字玄卿,河东郡汾阴县(今山西万荣)人。隋朝大臣、诗人,东魏仪同三司薛孝通之子。

薛道衡出身河东薛氏,六岁丧父,专精好学,与卢思道、李德林齐名。初仕北齐,授主客郎。再仕北周,拜内史舍人。隋朝建立后,拜内史侍郎、开府仪同三司。隋炀帝即位时,出为潘州刺史,迁司隶大夫,世称薛司隶,在隋朝诗人中艺术成就最高。

仁寿四年(604年),隋炀帝杨广继位,因上书隋炀帝,被迫自尽,时年七十岁,天下冤之。

思归暗示什么感情

1、《出塞二首·其一》唐代:王昌龄

原文:

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

2、《芙蓉楼送辛渐》唐代:王昌龄

原文:

寒雨连江夜入吴岁侍,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

译文:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!

3、《静夜思》唐代:李白

原文:

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

译文:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

4、《月夜忆舍弟》唐代:杜甫

原文:

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家乎旅吵问死生。

寄书长不达,况乃未休镇巧兵。

译文:戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

思归原文及翻译

只找到了《人日思归》

人日思归 是一首诗,

人日思归

隋·薛道衡

入春才七日,离家已二年。

人归落雁后,思发在花前

【年代】:南北朝

【作者】:薛道衡

【题目】:人日饥铅野思归

据《隋唐嘉话》上说,这首诗是薛聘陈时在江南作。薛道衡在隋初作过聘陈内史,此诗可能作于这时。传说鸿雁正月从南方返回北方。

字词解释

思:思归。

发:产生。

人日:阴历正月初七。

落:居,落在……后。激肢 遗留在后面的

入春才七日:即人日。把春节当成春天开始,故言“入春”。

思发在花前:自己在花开以前就产生了回乡的想法。

赏析

这是一首构思新巧、想象奇妙的思乡之作。据说作者写了这首诗后,南朝陈人看了一、二句,觉得薛不会作诗而加以嘲笑;等到看了三、四两句便立即夸赞说:“真是名不虚传的诗人。”它好在什么地方呢烂喊?试看,归念早于花开之前,归时迟于雁归之后。传说鸿雁正月从南方返回北方。这一写,就把想归又不能马上归的着急心理以及迫不及待要归的心情充分地表达出来了。而且,又是以雁归作衬托,更增添了诗的感情色彩。人们有时用最后两句表达思乡之情。

以上就是思归古诗的全部内容,人日思归的古诗如下:原文:入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。译文:入春才刚刚七日,离开家已经有两年了。归家的日期落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。注释:人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四 为羊日,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

  • 关注微信

猜你喜欢

微信公众号