古诗新柳?【注释】新柳:初春时节刚刚抽出新叶的柳树。百尺:夸张写法,非确数,极言柳条之长。且莫:亦可作“切莫”,相当于“千万不要”。只:只有,只留下。蘸:读zhàn 。引:延伸。【古诗 今译】长长的柳条轻拂着银光闪耀的池塘,那柔嫩的柳叶没有一点儿深清碧绿,只留下一树嫩绿鹅黄。那么,古诗新柳?一起来了解一下吧。
诗句出自宋代诗人杨万里的《新柳》,全诗是这样的:
柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。
未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
可翻译为:
百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘。
柳色啊,且莫是深青的,只需要浅黄。
柳条虽长,可他未必能蘸到水。
啊,原来是水中的柳影将他拉长了。
新柳古诗拼音版如下:
新xīn柳liǔ
柳liǔ条tiáo百bǎi尺chǐ拂fú银yín塘táng,且qiě莫mò深shēn青qīng只zhǐ浅qiǎn黄huáng。
未wèi必bì柳liǔ条tiáo能néng蘸zhàn水shuǐ,水shuǐ中zhōng柳liǔ影yǐng引yǐn他tā长zhǎng。
一、译文:
柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。
译文:百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘,柳色尚且还不是深青的,只是浅浅的黄。
未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
译文:未必柳条能蘸到水,那是因为水中的柳影将它拉长了。
二、赏析
1、“柳条百尺拂银塘”。作品开篇首先为我们描绘了一幅初春时节柳树池塘两情依依的整体画面。
古诗《新柳》拼音版如下:
拼音:liǔ tiáo bǎi chǐ fú yín táng,qiě mò shēn qīng zhī qiǎn huáng。wèi bì liǔ tiáo néng zhàn shuǐ,shuǐ zhōng liǔ yǐng yǐn tā zhǎng。
原文:柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
翻译:长长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘,柳树的颜色还不是深青色,只是浅浅的黄色。柳条虽长,可它不一定能蘸到水,原来是水中柳条的倒影将它拉长了银塘。
这首诗作于南宋宋孝宗淳熙五年(1178年),这一年是作者“忽若有悟”的一年,五十二岁的诗人发现“万象毕来,献予诗材”,“涣然未觉作诗之难也”。
《新柳》赏析:
这是一首写柳的绝句,初显了所谓诚斋体的风格,构思新颖奇特,语言通俗活泼,笔调爽朗明快。这首短小的绝句,表现了作者对自然景物的深情。前两句柳条百尺拂银塘,写的是远景。百尺的柳条都收入眼帘,池水闪耀着银色的光芒,只有远观才能摄入这样长的垂柳,只有斜视才能看到水面的反光。
1、翻译:
百尺长的柳条轻拂过清澈明净的池塘,柳色尚且还不是深青的,只是浅浅的黄。
柳条未必垂到了水中,是因为水中的柳影将它拉长了。
2、原文:《新柳》杨万里〔宋代〕
柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。
未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
宋 - 杨万里 - 新柳
柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。 未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
杨万里(1127—1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水人,绍兴二十四年进士,授赣州司户参军,调任永州零陵县丞。孝宗乾道六年,上《千虑策》陈述治国大事,召为国子博士,又迁将作少监,又出知漳州、常州,又升为广东提点刑狱。淳熙十四年迁秘书少监,因触怒孝宗,出知筠州。
光宗即位,召为秘书监,又出为江东转运副使,又因上疏反对朝廷以铁钱行于江南、并拒不奉诏,改知赣州,不赴,辞官还乡。宁宗时屡召其入朝,坚辞不就,家居十五年后卒,有《诚斋集》。
杨万里“师法自然”,写下了大量描绘自然景物的诗歌。如《小雨》、《小池》、《新柳》等构思新巧,描写细腻传神,表现了诗人对自然景物细致的观察力和高超的表现力。
以上就是古诗新柳的全部内容,古诗《新柳》拼音版如下:拼音:liǔ tiáo bǎi chǐ fú yín táng,qiě mò shēn qīng zhī qiǎn huáng。wèi bì liǔ tiáo néng zhàn shuǐ,shuǐ zhōng liǔ yǐng yǐn tā zhǎng。原文:柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。