古诗寒食?寒食 / 寒食日即事 [ 唐·韩翃 ]春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。白话译文 暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节的东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,点蜡烛的轻烟散入王侯贵戚的家里。那么,古诗寒食?一起来了解一下吧。
《寒食》原文:
【作者】韩翃【朝代】唐
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
译文:
暮春时源模节,长安城处处燃扒柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园皮卜昌的柳枝。
夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
此文出自唐韩弊猜翃《寒食》。
内容品读:
全诗用白描手法写实,刻画皇室的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承平的歌咏。从当时皇帝到一般朝士,都偏爱该诗,历来评价也很高。
开头一句“春城无处不飞花”。“春城”指春天里的都城长安。“飞花”即花瓣纷纷飘落,点明暮春季节。“无处不”,用双重否定构成肯定陪侍,进而写出整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景。第二句“寒食东风御柳斜”是写皇宫园林中的风光。
“御柳”是指御苑里的柳树。当时风俗寒食日折柳插门,清明这天皇帝还要降旨取榆柳之火赏赐近臣,以示恩宠。所以人在无限的春光中特地剪取随东风雹乱缓飘拂的“御柳”。
寒食 / 寒食日即事
【作者】韩翃 【朝代】唐
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风销凳吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降
临,宫里忙着传蜡烛,袅亏没旅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
①春城:暮春时的长安城。
②寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三察旁天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇
城中的柳树。
③汉宫:这里指唐朝皇官。传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐而得到燃
烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。
④五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩
宠。这里泛指天子近幸之臣。
1. 春城无处不飞花,寒食节时东风御柳斜。
2. 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
译文:
1. 在暮春时节,长安城到处都是飞舞的柳絮和落花,寒食节当天,东风吹拂着皇家的柳枝。
2. 夜幕降临,宫中传递着蜡烛,轻烟飘散到受到皇帝宠幸的贵族家中。
注释:
1. 春城:指的是春天的长安城。
2. 寒食:这是一个在清明节前两天的节日,期间不许生火碧轮,只能吃冷食,因此姿慧唯得名寒食。御柳:指的是皇城中的柳树。
3. 汉宫:在这里指的是唐朝的皇宫。传蜡烛:寒食节期间,全体民众都不准生火,但皇帝会特别恩赐一些宠臣允许他们点燃蜡烛。
4. 五侯:指的是汉成帝时封给王皇后的五个兄弟,他们分别是王谭、王商、王立、王根和王逢时,这五人特别受到皇帝的宠爱。在这里,五侯被用来泛指那些受到皇帝迹培特别恩宠的近臣。
寒食古诗原文及翻译如下:
寒食
韩翃
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
【词语解释】:
春城:春天的长安城。
传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣脊亩可得到皇帝恩赐而燃烛。
1、寒食:清明前一日谓之寒食,即禁烟节,汉制此日宫中钻新火燃烛以散予贵戚之臣。
2、御柳:御苑之柳,旧俗每于寒食折柳插门。
3、蜡烛:《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。
4、五侯:汉成帝时,封他的舅舅王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,他们被人们称为五侯。
5、斜:音“霞”。
译文:
一:暮春的长安城里漫天舞着杨花,寒食节东风吹斜了宫中的柳树。黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,率先升起在皇帝贵戚家。
二:春天的长安城中,热闹繁华,处处飞花,寒食节东风吹拂着御柳。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到五侯的家中。
【赏析】:
寒食是我国古代一个传统节日,在清明前两天,是从春秋时传下来的',是晋文公为了怀念抱木焚死的介子推而定的。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒食。由于节当暮春,景物宜人,自唐至宋,寒食便成为游玩的好日子。
寒食节那天,韩翃在长安街头漫游,被眼前的暮春景色迷住了,一直到暮色降临。
【《寒食》原诗文】
寒食
作者:陈与义朝代:宋
草草随时事,萧萧傍水门。
浓阴花照野,寒食柳围村。
客袂空佳节,莺声忽故园。
不知何处笛,吹恨满清尊。
【注释】
草草:指草率;不细致;马虎;简陋从事;做事不够仔细;不细致或不全面;慌乱。
萧萧:1.形容马嘶鸣声。2.冷落凄清的样子。3.[头发]花白稀疏的样子。
寒食:节日名。在清明前一日或二日。
清尊:亦作“清樽”。亦作“清罇”。酒器。亦借指清酒。
【赏析】
这首诗中充满着萧瑟、落寞之感。虽然春天的景色很美,鲜花纷纷开放,装扮着田野,村边柳树绽芽了。但是,由于作者客居在外,心景萧瑟,过节是草草了事,诗 人自己仿佛回到了洛阳的故园。但是,远处传来凄凉的笛声,诗人的心头充满了人生无奈的怅恨。
这首诗表达了作者奔波仕途、怀才不遇、对现实的不满,内心愁苦却无人理解、思念家乡的思想感情。
颈联中的“空”和“忽”两字是这首诗的诗眼。诗人看到花木繁荫的景象,想到家家寒食,感受到节日的氛围,但自己客居在外,不免悲愁,只有突然传来的莺声让他感觉仿佛置身故乡。“客袂”后面着一“空”字,写出了客居孤单而又无可奈何的景况,而“忽”字,写出了瞬间失神怀念故土的情态。
全诗写出了寒食节独自一人客居他乡的落寞空虚,以及对故土的思念。
以上就是古诗寒食的全部内容,【作者】韩翃 【朝代】唐 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降 临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。①春城:暮春时的长安城。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。