当前位置: 首页 > 诗词大全

古诗襄邑道中,山中唐王勃古诗

古诗襄邑道中?《襄邑道中》:宋·陈与义 fēi huā liǎng àn zhào chuán hóng,bǎi lǐ yú dī bàn rì fēng。飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。wò kàn mǎn tiān yún bù dòng,bù zhī yún yǔ wǒ jù dōng。卧看满天云不动,不知云与我俱东。译文:两岸原野落花缤纷,将船只都映红,那么,古诗襄邑道中?一起来了解一下吧。

襄邑道中原文及翻译

《襄邑道中》是南宋诗人陈与义诗作之一,此诗通过对乘船东行,河两岸上原野落花缤纷,随风飞舞等景物的描述,表达了诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡。

目录基本信息作品原文作品注释作品翻译展开基本信息

【名称】《襄邑道中》

【年代】 南宋

【作者】 陈与义

【体裁】 七言绝句

作品原文

襄邑道中 陈与义

飞花两岸照船红,

百里榆堤半日风。

卧看满天云不动,

不知云与我俱东。

作品注释

①襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。

②榆堤:栽满榆树的河堤。

③不知:不知道。

④俱东: 俱: 一起 指一起向东。

作品翻译

两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆也仿佛也染上了淡淡的红色,

船帆趁顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外的地方。

躺在船上望着天上的云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。

作品简析

春末夏初时节,诗人从京城开封出发到襄邑去,乘船惠济河春腊东行。这天天气晴朗,两岸原野落花缤纷,随风飞舞,将满河春水照得红红的,连船帆也仿佛染上淡淡的红色了。趁顺风,客船船帆一路扒含滑轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外。

两岸飞花,满堤榆树,一片轻帆,顺风百里,诗人这次远行,何等轻松畅快,心旷神怡呀!

诗人静卧船舱,仰看蓝天白云。

襄邑道中古诗译文

《襄邑道中》:

宋·陈与义

fēi huā liǎng àn zhào chuán hóng,bǎi lǐ yú dī bàn rì fēng。

飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。态哗

wò kàn mǎn tiān yún bù dòng,bù zhī yún yǔ wǒ jù dōng。

卧看满天云不动,不知云与我俱东穗坦。

译文:

两岸原野落花缤纷,将船只都映红,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。

躺卧在船上望着满天白云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。

作者简介:

陈与义,字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡。他的作品语意超绝猜闭桐,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,代表作有《襄邑道中》、《春寒》、《咏牡丹》等。

襄邑道中拼音版

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《襄邑道中》;

【作者】南宋·陈与义

飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。

这首诗是南宋诗人陈与义所做的一首诗,表达了诗人远行,非常轻松畅快,心旷神怡,这首诗的局拍大概意思是说,两岸原野落花中腊橘缤纷,随风飞舞,连船帆仿佛也染上了淡淡的红色,船帆趁顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外的地方,躺在船上望着天上的云,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我卖团都在向东前进;

我们一起来看一下这首诗,首句,【飞花两岸照船红】,写两岸飞花,一望通红,把作者所坐的船都照红了,用【红】字形容【飞花】的颜色,这是【显色字】,但这里却用得很别致,花是【红】的,这是本色,船本不红,被花照【红】这是染色,作者不说【飞花】红而说飞花【照船红】,于染色中见本色,则【两岸】与【船】都被【红】光所笼罩;

接下来第二句也写了颜色,【百里榆堤半日风】,【榆堤】是长满榆树的堤岸,两岸榆树,自然是一派新绿;

再往后看三四两句,【卧看满天云不动,不知云与我俱东】,通过仰卧看云表现闲适心情,妙在通过看云的感受,在第二句描写的基础上进一步验证了,既遇顺风、风速又大,而作者的闲适之情,也得到了进一步的表现,以【卧看满天云不动】的错觉,反衬【云与我俱东】的实际,获得了出人意外的艺术效果;

好的,以上就是本期关于《襄邑道中》的全部内容,我们下期再见。

襄邑道中陈与义诗句

襄邑道中 陈与义 系列:古诗三百首 襄邑道中 飞花两岸照船红, 百里榆堤半日风。 卧看满天云不动, 不知云与我俱东。 注释1襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。2榆堤:长满榆树的河堤。3不知:不知道。4俱东: 俱: 一起 指一起向东。 翻译两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆也仿佛也染上了淡淡的红色,船帆趁顺风,一路轻扬雹迟升,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外的地方。躺在船上望着天上的云 ,它们好像都纹丝不动,却不知道云和我都在向东行前进。 赏析春末夏初时节,诗人从京城开封出发到襄邑去,乘船惠济河东行。这天天气晴朗,两岸原野落花缤纷,随风飞舞,将满河春水照得红红的,连船帆也仿佛染上淡淡的红色了。趁顺风,客船船帆一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外。两岸飞花,满堤榆树,一片轻帆,顺风百里,诗人这次远行,何等轻松畅快,心旷神怡呀!诗人静卧船舱,仰看蓝天白云。咦,满天云朵怎么定在那里一动也不动呢?转瞬之间诗人就恍然大悟了:原来白云正默默随我同行,和我一道向东飞去呢!天上的云和小船上的帆,本来是一道乘风前进的。船舱的诗人,行是看到白云在空中处于静止状态,但仔细一想:船行百里,白云一直在头顶上,足见它并没有静止不动,而是和自己所乘的帆船一样,正在向前行驶。

襄邑道中拼音注释译文

襄激搏邑道中 陈与义 飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。 卧看满天云不动,不知云与我俱东。 陈与义(1090-1139),字去非,号简斋,北宋末南宋初的诗人。他写诗学习杜甫,抒写国破家亡的枣塌苦痛和颠沛流离的生活,气势雄浑,情调苍凉。《襄邑道中》是北亡国以前的凳铅圆作品

以上就是古诗襄邑道中的全部内容,襄邑道中 陈与义 系列:古诗三百首 襄邑道中 飞花两岸照船红, 百里榆堤半日风。 卧看满天云不动, 不知云与我俱东。 注释 1襄邑:今河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。 2榆堤:长满榆树的河堤。 3不知:不知道。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

  • 关注微信

猜你喜欢

微信公众号